ladushka: (Default)

Не люблю шансон, но вот эта песня понравилась.
Слава Б-гу моя мама жива, а вот бабушку вспомнила...

Желтая луна спит за облаками,
В небо я смотрю, словно в темный лес.
Где-то среди звезд заблудилась мама,
И она глядит с любовью на меня с небес.

Сколько лет прошло, а я - тот же самый,
Никогда не жду от судьбы чудес.
В самый трудный час - у меня есть мама,
И она глядит с любовью на меня с небес.

Если на душе и тоска и осень,
Сам себя гоню от привычных мест.
Мама за меня господа попросит.
Ведь она глядит с любовью на меня с небес.

Желтая луна спит за облаками,
В небо я смотрю, словно в темный лес.
Где-то среди звезд заблудилась мама,
И она глядит с любовью на меня с небес.

Андрей Васильев

Слушать песню )

 

 

 

Заблудилась Мама

Андрей Васильев


 
ladushka: (Default)


Вспомнила декабрь 2005 года в России. Дождь вперемешку со снегом, серое сумрачное небо. Мы едем сквозь лужи и токи воды по городу и слушаем "Confessa"...

Adriano Celentano "Confessa"


ladushka: (Default)
Для тех, кто «не в курсе». Manhattan Transfer — это вокализ, это оркестр голосов при минимальном оттенке бэк-инструментов. Этот живой многоголосый, многокрасочный инструмент идеален для джаза — и «манхеттенцы» прежде всего делают именно джаз. Недаром они в свое время получили «золотые граммофончики» (первыми в истории Grammy) одновременно и в джазовой, и в поп-номинации.

A NIGHTINGALE SANG IN BERKELEY SQUARE




JAVA JIVE


ladushka: (Default)
אריק סיני
Арик Синай
מילים: יצחק יצחקי
Слова:Ицхак Ицхаки
לחן: יוחנן זראי
Мелодия: Иоханан Зарай


Если уже слушать песни для изучения языка, то самое отчетливое произношение у следующих певцов (певиц): Йоси Банай, Йорам Гаон, Арик Айнштейн, Арик Лави, Хава Альберштейн, Шошана Дамари (только у нее грузноватый йеменский акцент), конечно, незабвенная Офра Хаза. И песни в их репертуаре вполне на уровне.
Слова и перевод )
ladushka: (Default)
Как приятно было обнаружить эту ссылку и послушать то, что когда-то слушала в детстве!
Пластинки, винил, пласты... У меня тоже когда-то было 1000 пластинок и проигрыватель высшего класса!
http://1000plastinok.info/
ladushka: (Default)



ירושלים של זהב /נעמי שמר

אֲוִיר הָרִים צָלוּל כַּיַּיִן
וְרֵיחַ אֳרָנִים
נִשָּׂא בְּרוּחַ הָעַרְבַּיִם
עִם קוֹל פַּעֲמוֹנִים.

וּבְתַרְדֵּמַת אִילָן וַאֶבֶן
שְׁבוּיָה בַּחֲלוֹמָהּ
הָעִיר אֲשֶׁר בָּדָד יוֹשֶׁבֶת
וּבְלִבָּהּ חוֹמָה.

יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב
וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אוֹר
הֲלֹא לְכָל שִׁירַיִךְ
אֲנִי כִּנּוֹר...

אֵיכָה יָבְשׁוּ בּוֹרוֹת הַמַּיִם
כִּכָּר הָעִיר רֵיקָה
וְאֵין פּוֹקֵד אֶת הַר הַבַּיִת
בָּעִיר הָעַתִּיקָה.

וּבַמְּעָרוֹת אֲשֶׁר בַּסֶּלַע
מְיַלְּלוֹת רוּחוֹת
וְאֵין יוֹרֵד אֶל יָם הַמֶּלַח
בְּדֶרֶךְ יְרִיחוֹ.

יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב...

אַךְ בְּבוֹאִי הַיּוֹם לָשִׁיר לָךְ
וְלָךְ לִקְשֹׁר כְּתָרִים
קָטֹנְתִּי מִצְּעִיר בָּנַיִךְ
וּמֵאַחֲרוֹן הַמְּשׁוֹרְרִים.

כִּי שִׁמֵךְ צוֹרֵב אֶת הַשְּׂפָתַיִם
כִּנְשִׁיקַת שָׂרַף
אִם אֶשְׁכַּחֲךָ יְרוּשָׁלַיִם
אֲשֶׁר כֻּלָּהּ זָהָב

יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב...

חָזַרְנוּ אֶל בּוֹרוֹת הַמַּיִם
לַשּׁוּק וְלַכִּכָּר
שׁוֹפָר קוֹרֵא בְּהַר הַבַּיִת
בָּעִיר הָעַתִּיקָה.

וּבַמְּעָרוֹת אֲשֶׁר בַּסֶּלַע
אַלְפֵי שְׁמָשׁוֹת זוֹרְחוֹת
נָשׁוּב נֵרֵד אֶל יָם הַמֶּלַח
בְּדֶרֶךְ יְרִיחוֹ.

יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב...
Перевод Лии Владимировой знаменитой песни Наоми Шемер "Золотой Иерусалим" (Ерушалаим шель заhав):
ЗОЛОТОЙ ИЕРУСАЛИМ

Вина прозрачней воздух горный,
Под вечер даль светла,
В сосновом ветре так просторно
Плывут колокола.

Кусты и камни спят глубоко,
И, весь в плену у сна,
Стоит мой город одиноко,
И в сердце спит Стена.

Мой город светлый и святой
Иерушалаим золотой,
Я лишь струна в твоём кинноре,
Я отзвук твой.

Безлюдна площадь у базара,
В колодцах нет воды,
На гору Храма в город Старый
Затеряны следы.

В пещерах горных ветры спорят,
Их свист – как плач, как стон,
Давно мертва дорога к морю,
Дорога в Иерихон.

Мой город светлый и святой,
Иерушалаим золотой,
Я лишь струна в твоём кинноре,
Я отзвук твой.

К тебе приду – других смиренней –
Твой сын и твой певец,
Сложу псалом, склоню колени
И протяну венец.

Мой город света, город чуда,
Ты жжешь мне сердце вновь,
Я это имя не забуду,
Как первую любовь.

Мой город светлый и святой,
Иерушалаим золотой,
Я лишь струна в твоём кинноре,
Я отзвук твой.

Вернулись мы к колодцам старым,
Вот площадь, вот базар,
С горы святой – вослед фанфарам –
Уже трубит шофар.

Сто тысяч солнц над Мертвым морем,
В пещерах ветра звон...
И мы спускались, ветру вторя,
Дорогой в Иерихон.

Авир hарим цалюль каяин
Вирэах ораним
Ниса бируах hаарбаим
Им коль паамоним

Увтардэмат илан ваэвэн
Швуя бэхалома
Аир ашер бадад йошэвэт
Увэлиба хома.

Ерушалаим шел заhав
Вишель нэхошэт вишель ор
Аало ле коль шираих
Ани кинор…

Эйха явшу борот амаим
Кикар hаир рэйка
Вээйн йорэд Эл ям амэлах
Бэдэрэх Ерихо.

Ерушалаим шел заhав
…….

Ах бэ бои hайом лашир лах
Вилах ликшор ктарим
Катонти мицэир банаих
Умэахрон амшорэрим.

Ки шмэх цорэв эт асфатаим
Кэнэшикат сараф
Им эшкахэх Ерушалаим
Ашер куля заhав.

Ерушалаим шел заhав
………

Хазарну Эл борот амаим
Лашук уля кикар
Шофар корэ бэhар абаит
Баир hаатика.

У бэмэарот ашер бэ сэла
Альпэй шимшот зорхот
Нашув нэрэд Эл ям амэлах
Бэ дэрэх Ерихо
Page generated Jul. 15th, 2025 04:46
Powered by Dreamwidth Studios